章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。
在对“利艰贞”的注释,虞翻的说法是:“谓五也。五失位,变出成《坎》,为艰,故“利艰贞”矣。”
在卦学上(非《周易内容》,《明夷》卦符号上三爻画为《坤》,也就是所谓的阴爻画,在阴阳卦说上是个不得位,也就是失位的说法,这就是虞翻失位的说法来历。虞翻又通过卦变之说《坎》卦的取象为“艰”,而穿凿附会出“故"利艰贞"矣”。虞翻说的故“利艰贞”矣,就是由卦符号五阴爻失位,又因《坎》卦为艰难,所以才“利艰贞”的。这种说法是注释“利艰贞”的含义吗?
再是郑玄对所谓卦辞的注释是:“夷,伤也。日出地上,其明乃光。至其入地,明则伤矣,故谓之明夷。日之明伤,犹圣人君子有明德,而遭乱世。抑在下位,则宜自艰,无干事政,以避小人之害也。”
郑玄的注释基本遵循《易传.彖》文的注释方法,只是换个说法而已。
我们看《彖传》的注释:“明入地中,"明夷"。内文明而外柔顺,以蒙大难,文王以之。"利艰贞",晦其明也,内难而能正其志,箕子以之。”
因《彖传》是《易传》的内容之一,西汉时独尊儒术,把认为是孔子作的《易传》和今本《周易》一并尊奉为经书为《易经》。汉之后帝制里无论所谓“象数派”,或是所谓的“义理派”者,在对今本《周易》的注释上都不外遵循《易传》的注释原创,只是注释上所用“象数”去附会的多与少而已。
如郑玄注释中的“日出地上,其明乃光。至其入地,明则伤矣,故谓之"明夷"”。而虞翻只说“明入地中,故伤矣”,虞翻以《坤》卦取象为地,说光明进入到地中间了,就是伤害的缘故。看来看卦象,一来得取准“象”(因八卦里的一卦取象几十种),二来还看所取之象得进一步分折内容。如《坤》卦取象为地,但还得知道是地上或是地下。郑玄说的太阳照在地上,就是光明,太阳以入地,光明就受到伤害了,所以就是“明夷”。这“易学”做的奇特。
郑玄接下说的一番圣人君子之理,只不过是《彖》文注释上的换个说法。而《彖》文作者说的“内难而能正其志,箕子以之”。这说法没错,《明夷》文所引箕子受难的历史之事,来阐明所论的事理。在《易经》(今本《周易》加《易传》)一书里帝制里编篡,是把《彖》文编在所谓卦辞后面,造成认为是对所谓卦辞的注释,实乃是对所谓整卦文辞的注释。《彖》文里对箕子的说法还是正确的,可到郑玄把《彖》文里说的文王、箕子,转换成圣人君子避小人之害上了,完全离谱了。
在对所谓爻辞汇编的多家注释,皆以“象数”去穿凿附会,我们可对比看下面《明夷》文的译辞,便知那些注释者的注释犹如胡诌八扯。
3、附录:
(1)附录《周易·明夷》历史上的三种不同文本
①《周易·明夷》原创文本格式
()明夷,利艰贞。
明夷于飞,垂其翼;君子于行,三日不食,有攸往,主人有言。明夷,夷于左股,用拯马壮,吉。明夷于南狩,得其大首,不可疾贞。入于左腹,获明夷之心,于出门庭。箕子之明夷,利贞。不明晦,初登于天,后入于地。
②《周易·明夷》春秋文本格式
()明夷:利艰贞。
()谦:明夷于飞,垂其翼,君子于行,三日不食。有攸往,主人有言。
()泰:明夷,夷于左股,用拯马壮。吉。