章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。
第五章:解读《左传》记载春秋时期史巫如何用“春秋《周易》文本”进行卜筮的,再看与原创《周易》有多大关系,以及卜筮有没有道理
第二讲:《左传》记载“以《周易》筮之”的其它筮例的卜筮方法
第九节
《左传》记载的以《周易》卜筮的第
十筮例是《左传·昭公十二年》:“南蒯之将叛也,其乡人或知之,过之而叹,且言曰:"恤恤乎,湫乎,攸乎!深思而浅谋,迩身而远志,家臣而君图,有人矣哉"。南蒯枚筮之,遇《坤》之《比》。曰:‘黄裳元吉。’以此为大吉也,示子服惠伯,曰:‘即欲有事,何如?’惠伯曰:‘吾尝学此矣,忠信之事则可,不然必败。外强内温,忠也。和以率贞,信也。故曰‘黄裳元吉。’黄,中之色也。裳,下之饰也。元,善之长也。中不忠,不得其色。下不共,不得其饰。事不善,不得其极。外内倡和为忠,率事以信为共,供养三德为善,非此三者弗当。且夫《易》,不可以占险,将何事也?且可饰乎?中美能黄,上美为元,下美则裳,参成可筮。犹有阙也,筮虽吉,未也。”
我们先看译文:
南蒯将要叛变的时候,他的家乡有人知道情况,走过他门口,叹了口气说:“忧愁啊,愁啊,忧啊!想法高而智谋浅,关系近而志向远,作为家臣而想为国君图谋,要有人材才行啊!”南蒯不提出所问的事情而占筮,得到春秋文本《周易·坤》里以《比》做为繇题里的繇辞说“黄裳元吉”,就认为是大吉大利。把它给子服惠伯看,说:“如果有事情,怎么样?”惠伯说:“我曾经学习过《周易》,如果是忠信的事情就可以符合繇辞的预示,不然就必定失败。外表强盛内部温顺,这是忠诚;温和而坦诚不移,这是信用,所以说‘黄裳元吉’。黄,是内衣的颜色。裳,是下身的服装。元,是善的第一位。内心不忠诚,就和颜色不相符合。在下面不恭敬,就和服装不相符合。事情办理不好,就和标准不相符合。内外和谐就是忠,根据诚信办事就是恭,崇尚上述三种德行,就是善,不是这三种德行就无法面对着‘黄裳元吉’这说法。而且《周易》不能用来占筮冒险的事情,您打算做什么呢?而且能不能在下位而恭敬呢?中美就是黄,上美就是元,下美就是裳,这三者都具备了才可以卜筮。如果有所缺少,卜筮虽然吉利,未必能行。”
此筮例的筮者是南蒯,南蒯是鲁国后期权贵季孙氏的家臣,帮忙掌管季孙氏的根据地费城。季平子立为季孙氏宗主之后,主掌了鲁国政权,但对于南蒯很不信任。南蒯仗着先父南遗给季孙氏管家有功,于是心生怨恨而谋反,在准备谋反时以春秋文本《周易》卜筮,筮出的繇辞出现“元吉”,就认为自已谋反的能够成功。南蒯卜筮出的一卦内容时让子服惠伯(鲁国大夫)看,因为卜筮之事难以告人、自然没给子服惠伯说是为什么事情而卜筮。子服惠伯似乎知道南蒯为何事卜筮的意思,就从繇辞“黄裳元吉”的字意和如何情况下才能用《周易》卜筮而论述了一番。南蒯后因谋反失败,最后携费城叛齐国。
《左传》里此筮例中的“《坤》之《比》”。《比》则是春秋《周易》文本中《坤》里的第五繇题。而此筮例中:“《坤》之《比》曰:‘黄裳元吉’,正是春秋《周易》文本里《坤》卦中排第五的繇辞。即“黄裳元吉”。而今本《周易·坤》卦中的第五爻辞,一样是“黄裳元吉”,只是以“六五”为爻题。我们将春秋文本《周易·坤》与今本《周易·坤》卦两种格式附下: