章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。
有传言说:「上帝令女人的皮肤光滑……但他打扮得像狮子一样,留着胡子。一个毛茸茸的胸膛,以证明他的男子气概。」
这也和面前的三个人的特征对上。
“希腊人?”
“吸?吸辣?”老宋回过头,看着他们。
他们三人也被老宋的举动吸引,然后看了过来,顿时被左千山的身材吓到。
三个希腊人交头接耳,说着希腊语,然后带着一些人也坐了下来。
没过一会儿,那向导走了过来:“……&%¥&……¥()&*”
“哈?”左千山皱着眉头:“你说什么?”
那向导似乎换了一种语言:“……¥……%#*()*2&”
“什么玩意儿?你还不如比划。”左千山完全听不懂。
那向导回头,跟几个希腊人说了些什么。
然后又和店家说了什么,过了好久,一位满嘴孜然味的、说汉语的人,被当做翻译带了过来。
向导拿出一些铜币,说了阿拉伯语。那个瘦弱的人点了点头。
随后三个希腊人说了希腊语,给向导听。
向导听了,用类阿拉伯语说给翻译听。
翻译听了,再用蹩脚的汉语告诉左千山:“尊敬的勇士,这旁边的三位商人希望雇佣你们走出葱岭,前往西方。”
“他们是不是希腊人?”
翻译回话,向导回话,几个希腊人听到耳朵里顿时皱了眉头。
看着三个人不愉快的表情,老宋放下馕,右手按在腰间,准备拔刀:“这翻译翻了啥过去,怎么人家不高兴了?”
“艹,我给忘了!”左千山这才想起来,此时的希腊地区是东罗马帝国,也就是拜占庭帝国。
他们自称「罗马人」,而西欧的人喜欢蔑称他们为「希腊人」来侮辱他们。
这「希腊人」就变成了一种骂人的话。
“你,告诉他们,我说错了话,致以歉意。”
那翻译又说了几句话,三名希腊人才神色缓和。
“这些东方人怎么会懂我们罗马,阿捏莫斯,无须在意。”
这是听到向导传来的道歉的话,三人喜笑颜开看着左千山。
左千山笑笑,低头。
右手点了点自己的额头,再点胸口,再左右横点。
三个希腊人顿时如同潮高一般站了起来,叽里呱啦和向导说了好多东西。
几人的关系瞬间缓和!
“天主在上,在这蛮荒的地方竟然还有我主的信徒!”阿捏莫斯张开双手,希腊式的袍子展开,回了一礼。
只不过左千山不懂这些礼节,只觉得这是一些很奇怪的东西。
“你问问那个罗马人,雇佣我们是去哪里?”说完,左千山对着阿捏莫斯连着说了三遍:“巴塞里奥肉咩、巴塞里奥肉咩、巴塞里奥肉咩。”然后竖起大拇指,企图交个好。
巴塞里奥肉咩,是希腊语「罗马帝国」的谐音。
对方一看更高兴了。
显然和这些蛮荒之地的牧民比起来,眼前的这个武士对他们的国家更为熟悉。
这种熟悉会带来一种亲近感,而亲近感促进信任的诞生。
这就是为什么在外的乡党会团结,这就是所谓的、他乡遇故知。
通过2道翻译,他们也得以愉快的交流起来,一些翻译谬误就忽略了。