章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。
菲利斯将那种尴尬、慌张塑造得很到位。
观众席传出阵阵善意的笑声。
玛格丽塔点头道:“厉害!这才几分钟,陆教授就展现出了安妮公主的窘境,而王尔德在《温德米尔的扇子》中做到相同的事却用了整整一幕。剧作实力,可见一斑。”
女王好奇,
“你还看过《温德米尔的扇子》?”
“啊这……”
玛格丽塔支支吾吾。
其实,她是因为陆时欣赏王尔德才主动接触王尔德的作品的,
但这个理由肯定不能让外祖母知道。
幸好戏剧的节奏比较快,女王没有继续深究,
她们重新将注意力放到舞台上。
安妮公主回到卧室,
侍者让她休息,她便反抗、发脾气,
但侍者不为所动,还是一板一眼地“劝”她休息,甚至给她喝了加入安眠药的牛奶。
在原电影里,侍者用的其实是镇静剂,
但镇静剂在20世纪40年代才开始使用于某些医疗场合,陆时自然不可能搞出超过年代的高科技来,否则爱情喜剧就变科幻剧了。
不过,这种替换并没有影响剧情。
安妮公主即使知道自己服用过了安眠药,依然按捺不住对自由的向往,换上普通衣裙,趁着夜深人静离“家”出走。
慢慢地,安眠药开始起作用,
安妮没有走多远就被迫在马路边休息。
就在这时,男主角——记者乔,登场了。
他发现美丽的少女孤身在此,便上前搭讪,
结果没说两句,安妮就睡得人事不知。
乔想把她送回家,可惜叫不醒;
想把她交给马车车夫,怕老婆的车夫又死活不干。
乔无奈,只好把少女领回家,接着便发现报纸上的头条人物安妮公主竟然就是自己捡回来的少女。
至此,第一幕结束。
女王放下小型金属望远镜,露出颇为满意的笑容,
“非常好。”
玛格丽塔惊讶地问道:“外祖母,难道你觉得这部《罗马假日》比《是!首相》还要好?就连我都觉得这部戏剧的开头有些……唔……”
玛格丽塔停下话头,似乎在寻找合适的措辞。
女王问:“你觉得这个开头过于平常了?”
玛格丽塔点头,
“我确实有这种感觉。”
她百思不得其解。
女王轻笑,
“原因就在《是!首相》。因为它的横空出世,让你对戏剧的要求提高了。这就像喝惯了优质的中国茶,再回头喝印度红茶,会让人觉得难以下咽。”
道理好像是一样的。
玛格丽塔沉思了一阵,又问:“那外祖母为什么会认为《罗马假日》的第一幕非常好?”
女王说:“因为《罗马假日》的剧本虽然很简单,但是也很完美。它就像会出现在课本里的课文,未必让人眼前一亮,却足够扎实。”
玛格丽塔没想到外祖母是从文学创作的方面进行的考量,
确实,《罗马假日》的第一幕把故事的起因交代得清清楚楚,内容情节、人物形象、人物情感也都鲜明完整,
按照这个节奏,必然会一路走高。
女王说道:“如果让我为戏剧专业的学生选择教材,我一定会选《罗马假日》,而不是《是!首相》。陆教授在这部戏剧中展现出了教科书式的创作功底。”