字:
关灯 护眼
啃文书库 / 都市言情 / 我的动画时代 / 第950章 母语尴尬症?(2/3)

第950章 母语尴尬症?(2/3)

章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。

  
  更有意思的事发生了。
  
  虽然《烧包谷》是西南官话配音,主要受众群体是西南几省的观众,但根据万宝视频后台的统计,收看这个版本的观众里,还有30%的非西南IP。
  
  啥意思?
  
  除了西南地区的观众,其他省份的网友,也能听懂一些西南方言,并且觉得很有意思呗?
  
  “听不懂也不影响。”
  
  邱总解释道:“不是还有字幕嘛!搭配字幕一起看,听不懂也能看懂。”
  
  “而且听不懂,没准观感还会比普通话版更好一些,毕竟很多人都有母语尴尬症……”
  
  那不就跟看外国动画一个体验吗?
  
  顾淼直呼不能理解。
  
  他虽然觉得,有些动画的普通话配音很尬,听着不如英语版或者日语版舒服,但他并不觉得是语言的问题。
  
  这纯粹是配音演员不够给力,才会造成这种情况。
  
  如果配音演员给力,又怎么会觉得普通话版很尬很不舒服呢?人家英雄联盟的国语配音,不是听着比外语配音舒服多了?
  
  当然!
  
  这是指的正常情况。
  
  不排除某一些心理扭曲的人,发自内心瞧不起普通话版配音,觉得国语配音全是垃圾,他就爱听日语或英语版,反正听不懂的就是最好的。
  
  对于这种人,也不用找什么母语羞涩、母语尴尬的借口了,纯粹就是崇洋媚外的意识作祟。
  
  “话说回来……”
  
  顾淼挠了挠头道:“听不懂的方言,也会有这种情况吗?”
  
  “有的吧!”
  
  “反正我听闽南话的时候,感觉就跟听外语差不多。”邱总想了想,然后解释道,“只要是配音听不懂,需要看字幕来理解剧情的动画,都会出现这种情况。”
  
  “沿海一带的方言确实难懂,包括粤语,我也就能听懂吔屎啦唔系这种常用语。”
  
  “唯一能让全国都听懂的方言,应该是东北话吧?”顾淼笑着说道,“基于这个前提,咱们还有必要出所谓的东北配音版吗?”
  
  “还是出吧……”
  
  “虽然北方方言,普遍都能听得懂,但还是跟普通话存在一些区别。粤语、藏语、西南方言都做了,没道理差这一个。”
热门推荐
夜的命名术 仙人只想躺着 工业狂魔 让你当兵戒网瘾,你成军官了 我可不是文盲顶流 我真没想重生啊 重生之我要冲浪 火力为王 国民法医 明克街13号