章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。
这句话翻译一下就是美国总统管不了华尔街资本家,总统是为资本家服务的。
这句话听上去也没错,国家***本来就是为国家服务的。
可往深里想,资本能代表国家吗,能代表所有国人的利益吗,然后这就成了一个伪命题。
「不不不,比勒陀利亚才是南部非洲的首都,洛城也要接受比勒陀利亚的管理。」罗克不同意,南部非洲可不是美国。
杜鲁门忽略了一件事,罗克不仅是南部非洲的首相,同时还是南部非洲最大的资本家,洛城是罗克的大本营,比勒陀利亚则是罗克的办公室,这根纽约和华盛顿是两码事。
不关心地理的,可能会有人认为纽约才是美国首都。
洛城从来不是南部非洲的首都,用无冕之王形容更合适。
「我刚才所说的,也是我们所有美国人的共同意志。」杜鲁门表情严肃,罗克如果不让步,杜鲁门就无法向华尔街交代。
杜鲁门并不甘心以罗斯福继任者的名义,在美国总统名单上留下注释,他三年后是要参选的,如果得罪了华尔街,那杜鲁门搞不好连党内初选这一关都过不了。
在美国国内,杜鲁门的选情明显落后于纽约州长托马斯?杜威。
只有杜鲁门的南部非洲之行硕果累累,杜鲁门才能取得和托马斯?杜威抗衡的资格。
即便这样也不能保证杜鲁门的胜利。
「恭喜你,你终于得到了白厅大门的钥匙。」罗克的恭喜让杜鲁门一头雾水。