文/郭森克
推开窗,
遥望天空,
这个夜,
和上一个没什么不同。
青天之下,
我匆匆走过,
那颗最亮的星。
耳畔的风,
来自天上的凉意。
愿那颗星,
不要像我一样孤独。
夜深了,
无聊的灯火幽暗。
星星会不会失眠?
肉体已回家,
心还在窗外,
梦还未醒来。
Night Star
Wen/Guo Senke
Push open the window,
Looking into the sky,
This night,
It's no different from the previous one.
Under the blue sky,
I hurried past,
That brightest star.
The wind by the ear,
The coolness from the sky.
May that star,
Don't be lonely like me.
It's getting late at night,
The dull lights are dim.
Can stars suffer from insomnia?
The body has returned home,
My heart is still outside the window,
The dream has not yet awakened.
밤별
문/곽삼크
창문을열고,
멀리하늘을바라보며
이밤,
전번과다를바없다.
푸른하늘아래,
나는황급히지나갔다.
그가장밝은별.
귓가의바람,
하늘에서온서늘한기운.
저별,
나처럼외롭지마.
밤이깊으니,
무료한등불이어둡다.
별은잠을못자나요?
육체는이미집으로돌아갔고,
마음은아직창밖에있고,
꿈은아직깨어나지않았다.
文/郭森克
窓を開けて、
空を見渡すと、
この夜、
前と変わらない。
青天の下、
私は急いで通り過ぎて、
あの一番明るい星。
耳もとの風、
空からの涼。
あの星が、
私のように孤独ではありません。
夜も更けて、
退屈な灯火が薄暗い。
星は眠れないのだろうか。
肉体は家に帰り、
心はまだ窓の外にあり、
夢はまだ覚めていない。
正在手打中 ,请稍等片刻,内容更新后,需要重新刷新页面,才能获取最新更新!