章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。
「Thenhowwouldthatbeconnectedtome(那么那又怎么就与我有关呢)?」
“Ididn'tsaythat(我可没那么说过).”
「……You'vebecomequiteasmartergirl,Iadmit(你变得更聪明了,我承认).」
“Youknewwhathesaidistrue,aboutpeoplewhobehindthescene,atthebeginning(你知道他说的是真的,关于那些幕后者的话,在一开始就是).”
「Yourconsultant(你的顾问)?Maybe(可能吧).」
“That'swhyyouledmetoEagleDuncan,themanwhoprovedthosepeople'sactioninthiscase(这也是你引我找到伊戈尔·邓肯的原因,因为他证明了那些人的确在这案子中有所行动).”
「You'veneverletanyofusdown,Detective(你从来就没让我们任何人失望过,警探).」
“Andnow,I'mgoingback,knowingIwon'tkeepchasingaftertherealmurdererhidingbehindhisscapegoat(而现在,我即将回去,知道我不会再继续追查这个藏在他的替罪羊背后的真凶).Youthinkthat'sreallygoodforpeopleherenow(你认为这样真的对这里的人们好吗)?”
「Orwhat(那不然呢)?Youthinkthatyoucansolveitall(你认为你能够完全解决它)?Onyourown(就凭你自己)?」
“Butthetruthshouldnotremainunknownbythem(但是真相不能一直被他们蒙蔽).Theyareabigdangertoeveryonehere(他们对这里每个人都很危险).”
「Yetit'stheirowndutytouncoverthis,notyours(但这也是他们自己的责任去揭露这一切了,不是你的).Ialwaysunderstandyoursenseofresponsibilitytoservethepeopleyoumeet,detective,butdon'tyouhavemoreimportantthingstodoforyourself(我向来理解你为所遇到过的人们服务的责任感,警探,但是你不是还有对你自己来说,更重要的事要做吗)?」
“I……(我……)”亚泽娜竟一时无话可说。
是的。更重要的事。仅对她而言。
找到某个人。
问出某个问题。
一个,在她心中数年来都无法释怀的问题。
一个,简简单单的,问题。
一个,“为什么”而已。
「Ah,speakingofthis(啊,说起这个),」霍华德似乎想起来了什么,不紧不慢地继续道,「Wefoundsomecluesforthepersonyouareseekingfor(我们找到了一些你要找的那个人的线索).」
“Whatdoyousay(你说什么)!?”亚泽娜的声音霎时不淡定起来。
「Asitchances(说来也巧),」电话里的声音慢条斯理,「Weallknowthatthemanisfamousforsomanypoliticalcrimeshedirectedyearsagoaroundthewholeworld,right(我们都知道那个人是以他数年前主导的那么多在全世界范围内的政治犯罪所闻名的,对吧)?」