章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。
血会越来越多,把整个船板都染红。
绳子终点绑着石块,丢入海中。
这些血也会一点一滴浸入海洋。
贝武克的嘴唇被强行打开,塞入布团,他不愿开口。
拉葛莎身边那盾女上前,给了他两巴掌,接着用匕首底部,直接敲撞他的牙口,狠狠顶下去后,贝武克喷出大口黑血。
“首领,你看。”
有位战士发现其中一条战利品船的底部挖开后,全是珠宝跟钱币。
他们挑选宝贝时,有人面色一变,马上停下,把一袋东西取出,接着丢到拉葛莎的船上。
一张烫过的皮纸,上面的字用针线刺上去。
有些重要的文书,会用这种耗时方式。
上面有拉丁语,法兰克语,及某种盎萨方言。
“吾以此文,合法庇护你,我的孩子……”
上面的“名字”,用染料写下贝武克三字,中间的誓言庇护是刺上去的。
这是提前制作好,看谁取得,就写上该名字的一种证明文件。
白鹰印泥的符号,让刚刚那人停下动作,送来给拉葛莎端详。
“他们也抢了奥兰的人,或者就是奥兰的亲从……”
不过这混蛋伤了自己的人,即便是后者,也必须让他得到教训。
拉葛莎没放贝武克的血,但把他绑上石头,丢入海底,每当他快被淹死时,才把他拉上来。
这种酷刑来个两三次,再强壮的勇士,都会失禁哀嚎。
贝武克已经被驯服,最后躺在船上,偶尔抽搐着。
拉葛莎问着那位被放血到一半的翻译,“你们抢了不少东西,这东西哪来的?”
“这是鹰主的妻子赐给我们!”
“谁?”
“玛尔姆殿下及阿黛莎夫人。”
“你们跟奥兰那混蛋什么关系,他可是我的仇人。”
“啊!”
以为有救的翻译,听到拉葛莎这话,获救梦想破灭,也倒了下去。
但随后他又被拉起来,剑顶着他的腰,他再敢倒下,会直接肚破肠流。
“船长是鹰主的孙子……”
拉葛莎愣住,表情旋即很精彩,“你敢愚弄我!”
“真的,他是爱德华阁下的儿子,还有一封教子文书……”
奥兰先前回信,让两女给爱德华举行成人礼。
精神上,爱德华已经算是成人。
而去君临的那一次,贝武克认其为教父,以教子之礼称爱德华为父亲。
还得到阿黛莎给的正统文件。
封为“奉献骑士”。
当这些事全经翻译之口说出后。
翻译也因失血过多而倒下。
可贝武克体格强健,怎么也还留着一口气。
奥兰的孙子?
拉葛莎决定先留这狗东西一条命。
......
潘德郡长是个好人。
当奥兰见到他时,他带来许多礼物特产。
并且把他的年轻私生女,当成暖床对象,要送给奥兰。
这种行为值得鼓励。
子女就是最珍贵的礼物之一。
所以他是好人。
不喜女色的奥兰大方收下,并答应潘德,会把她的女儿,变成一位充满修养的贵女。
......
......
(这两章四千多字,我都发成免费的,弥补295.5那章3000多字讨论文发成收费)。