章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。
②《周易·睽》春秋文本格式
()睽:小事吉。
()未济:悔亡,丧马勿逐,自复。见恶人,无咎。
()噬嗑:遇主于巷,无咎。
()大有:见舆曳,其牛掣,其人天且劓,无初有终。
()损:睽孤,遇无夫,交孚,厉,无咎。
()履:悔亡,厥宗噬肤,往,何咎?
()归妹:睽孤,见豕负涂,载鬼一车,先张之弧,后说之弧,匪寇,婚媾。往,遇雨,则吉。
③今本《周易·睽》内容格式
()睽:小事吉。
初九:悔亡,丧马,勿逐,自复。见恶人,无咎。
六二:遇主于巷,无咎。
九三:见舆曳,其牛掣,其人天且劓,无初有终。
六四:睽孤,遇无夫,交孚,厉,无咎。
九五:悔亡,厥宗噬肤,往何咎?
上六:睽孤,见豕负涂,载鬼一车,先张之弧,后说之弧,匪寇婚媾。往,遇雨,则吉。
(2)附录《周易·睽》原创文章译解
(原文)
()睽,小事吉。
悔亡,丧马勿逐,自复。见恶人,无咎。遇主于巷,无咎。见舆曳,其牛掣,其人天且劓,无初有终?睽孤,遇元夫,交孚,厉,无咎。悔亡,厥宗噬肤,往,何咎?睽孤,见豕负涂,载鬼一车,先张之弧,后说之弧。匪寇,婚媾。往,遇雨,则吉。
(译文)
三十八、背离,对日常小事来说,没有害处。
不必悔恨,丢失马匹,不必追赶,自己会返回来的。碰到不喜欢的人,也没有什么咎害。遇到主人在同一巷子里,没有什么过失。看到大车拉着东西,用牛牵引着;而赶车的人是被烙了额,且又割了鼻受过刑罚的人。没有当初的过错,何至于有现在的结果呢?背离成为孤独,相遇原来的丈夫,相互有了真诚的爱,相互勉励,没有害咎。没有了悔恨,于是,相互尊敬亲密无间,携手并进,有何害处呢?背离而成孤独,行走在路途上,见到一队奇怪打扮的迎亲车队,一头猪背上被涂饰,这车队上的人打扮成各种鬼怪的样子,先是弓箭上弦,像是要射过路的人,后来又把弓箭抽回去,这是戏弄过路的人。他们不是坏人匪寇,而是举行婚礼迎亲的车队。继续向前,遇上下雨,一路平安。”
(解说)
“睽(kué)”:指背离,违背,不和,分离等意。
本篇所立论的是“睽:小事吉”,这是说“偏离了小事情,非原则性问题,即生活中某些行为偏离了规则,常习,但只是非大的或原则性的问题,不算什么问题。”如本篇内容里所举的例子,在一条巷子里走路时,却遇到了主人,这是无法避开的事情,就不算过失。这种情况下就不能认为是不回避主人而不敬重主人的过失。这看似违背常规,但这应属于小事情,就不算什么问题。通过本篇内容来看《睽》是讲述背离问题的辩证关系。
“悔亡,丧马勿逐,自复。”
“复”:返回。“逐”:寻找,追。
本段里的“丧马勿逐,自复”是比喻,马丢失会自己回来的,因为马在养熟的地方,是能够找回来的。这是比喻背离终会归于和好的,这叫“睽违终和”的道理。
“见恶人,无咎。”
“见恶人”:是指碰到不喜欢的人。“无咎”:没有害咎。这是讲生活中无法避免的事情,即不违背原则的事情,即使发生了也不算什么大问题。即没有危害的结果。