章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。
如对所谓“九三”爻辞内容“高宗伐鬼方,三年克之,小人勿用”的注释是汇编的两家,即虞翻与干宝。
虞翻的注释是:“高宗,殷王武丁。鬼方,国名。《乾》为高宗,《坤》为鬼方;《乾》二之《坤》五。故"高宗伐鬼方"。《坤》为年,位在三,故“三年”。《坤》为小人,二上克五,故“三年克之,小人勿用”。《象》曰:"惫也"。”
而干宝的注释是:“高宗,殷中兴之君。鬼方,北方国也。高宗尝伐鬼方,三年而后克之。《离》为戈兵,故称“伐”。《坎》当北方,故称“鬼”。在《既济》之家,而述先代之功,以明周因于殷,有所弗革也。”
对于“高宗”与“鬼方”的注释,两者是一样的。但虞翻接着用卦象穿凿出的说法是“《乾》为高宗,《坤》为鬼方;《乾》二之《坤》五。故"高宗伐鬼方"”。这里出现的《乾》《坤》(指八卦里的两卦,非六十四卦里的两卦)两卦,是由变卦说里的六十四卦《泰》卦符号是由《既济》卦符号二与爻符号变化后来的,而后出的卦术上《泰》卦又叫“地天泰”,即《泰》卦符号里上三画为《坤》卦,取象“地”,下三画符号为《乾》卦,取象为“天”。虞翻就从《乾》卦的取象成了“高宗”,《坤》卦的取象成了“鬼方”,又从《乾》与《坤》之爻位附会说“故"高宗伐鬼方"”的这种转轴子话来。而干宝并没有穿凿附会出变卦《泰》卦里八卦《乾》、《坤》两卦的取象说法,却是用所谓《既济》本卦里的八卦取象来穿凿附会出“《离》为戈兵,故称"伐"。《坎》当北方,故称"鬼"”,这与虞翻穿凿出卦象完全不相同。
对“三年克之,小人勿用”的注释,虞翻同样是通过《坤》的取象而穿凿附会出的转轴子说法:“《坤》为年,位在三,故“三年”。《坤》为小人,二上克五,故"三年克之,小人勿用"”。而干宝并没涉及这句话的注释,而是通过八卦取象的穿凿,却阐释出商周之事。同是“象数法”,又同对所谓相同一句爻辞内容的注释,却有不同的穿凿附会。
我们再看虞翻对所谓“六四”爻辞内容“繻有衣袽,终日戒”的注释。虞翻的注释是:“《乾》为衣,故称“繻”。袽,败衣也。《乾》二之五,衣象裂坏,故“繻有衣袽”。《离》为日,《坎》为盗,在两《坎》间,故“终日戒”。谓伐鬼方三年乃克。旅人勤劳,衣服皆败,鬼方之民,犹或寇窃,故"终日戒"也。”
而“繻有衣袽,终日戒”此句话意思,应是浅显易懂。这句话在《周易·既济》文里是句比喻,是以“华美的丝帛绸衣,终会变成破衣败絮,终日要小心戒备”来比喻政治上时刻小心警惕,长存忧患意识。是意在说明事物是在不断的转变中,如华丽的衣服会变成破衣败絮那样,以此提醒统治者时刻要有忧患意识,及戒备的心理,免得出现中心题目“初吉终乱”的局面发生。可虞翻对这句话注释的是什么意思啊!从不同卦象里穿凿附会出一番胡诌八扯。
我们还是对比看下面《周易·既济》文译解内容,便知虞翻的这种“象数”注释是多么的荒谬无知。