章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。
《无题》
幻君抚琴女舞和,花落裳地不盈刻。
寄思蚕丝不绝缕,化泪蜡水九天河。
良去长河愁既开,美来浅潭欢未合。
古来多善皆如是,滕王阁中愁欢何?
——童风花
——2018.10.24
……
……
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
不绝如缕。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
良辰美景。
长河:长而可流,源源不断。
浅潭:浅且莫流,困于一区。
多愁善感。
以上是当时朋友圈配的“解释”。
具体的写作背景已忘。
印象中,似乎是夜自修不想学习,便花时间写了这么一首。
幻想中,男子抚琴,女子起舞而和。
花飘落而下,落在衣裳与地上的时间,不需一刻钟。
将相思寄托在蚕丝上,蚕丝不绝如缕,直到春蚕死,蚕丝方尽。
将眼泪化为蜡水,犹如从九天飞流而下,直到蜡成灰,蜡水方干。
良辰离开了长河,愁门便大开,忧愁扑面而来。
美景即便来了浅潭,欢乐也只是短暂,随时会消散。
古来的多愁善感,皆是如此。
滕王阁中的忧愁与欢乐,又如何?
……
翻译起来很费劲,尤其是颈联与尾联。
印象中,那是点睛的,但因为原意我已忘,也不知当时想表达的主旨是什么,所以翻译起来便觉特别费劲。
隐约觉得,颈联旨在说明一件事:时常失去很多美好,愁如长河般袭来;也常得了一点美好,可刚要欢乐,欢乐便已消散。